Publikacije drugih izdavača koje je Centar uslužno preveo ili lektorisao

Sorry, this entry is only available in B/CG/H/S. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Centar poslednjih 11 godina uslužno prevodi i lektoriše knjge i dokumenta prvenstveno u sferi zaštite ljudskih prava i delovanja organizacija civilnog društva. Na ovaj način obezbeđen novac usmeravamo na tekuće troškove, prevashodno usluge personalne asistencije, koje lokalne samouprave u kojijima ih je Centar organizovao nisu pokrile, kao i od prodaje romana “Moja leva noga” Kristija Brauna, doniranih knjiga i razglednica s crtežima dečaka kome je u periodu 2009-12 pružao podršku. Od 2006. do 2017. deo novca za ovu namenu obetbeđivao je reciklažom papira i elektronike.

 

Dokumenata i publikacije Građanskih inicijativa prevedeni od strana grupe članica i saradnica Centra i Organizacijr “Prevodilačko srce”:

Prevod Matrica za monitoring podsticajnogb okruženja za razvoj civilnog društva za 2015.  i  za 2016. i podataka o Građanskim inicijativama

Bojana Selaković, Dejana Stevkovski, Ivana Teofilović, Tara Petrović, Pavle Grbović, (2021). Matrica za praćenje podsticajnog okruženjaza razvoj civilnog društvaIzveštaj za Srbiju 2020.

Prevod podataka i nalaza za potrebe pripreme Izveštaja o praćenju podsticajnog okruženja za OCD u Srbiji.

Dragan Popović, Bojana Selaković, Ivana Teofilović, Pavle
Grbović Izveštaj: Udruženja građana: Sužavanje prostora za delovanje 2019

Građanske inicijative: Stanje u okruženju u kome deluju organizacije civilnog društva za 2018.

Aleksandar Baucal, Tamara Džamonja Ignjatović, Zoran Pavlović, Kaja Damnjanović (2019). Evaluacije efekta predmeta Građansko vaspitanje – 10 godina posle

Prevod i korektura prevoda materijala za Međunarodnu nedelju civilnog društva (ICSW 2019.)

Ivana Teofilović, Teodora Zahirović, Maja Stojanović, Dragan Popović (2018). Sloboda izražavanja i medijske slobode u Srbiji u procesu EU integracija

Prevod Izveštaja Građanskih inicijativa o sužavanja prostora za 2018.

 

Prevod i lektura za potrebe projekta Tehničke pomoći organizacijama civilnog društva Evropske komisije (TACSO)

Prevod izveštaja sa konsultacija Foruma civilnog društa u Palati Srbije i izveštaja sa TACsO letnje radionice i izveštaja o konferenciji o organizacijama civilnog društva – pružaocima usluga socijalne zaštite 2015

Prevod Preporuka konferencije projekta “U susret savremenoj medijskoj politici u Srbiji“ 2017 . i dokumenata s timskih sastanaka i sastanaka lokalne savetodavne grupe za Srbiju

Ove dokumente prevele su Milica Mima Ružičić-Novković i Elvira Vaštag

Ostala uslužno prevedena dokumenta i publikacije 

Prevod evaluacijskog izveštaja  projekta “Nulta tolerancija prema nasilju nad ženama” Autonomnog ženskog centra, 2018. (prev. Milica Mima Ružičić-Novković)

Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *